Главная/Магазин/Пожарная автоматика/Спринклерные системы пожаротушения/Оборудование Viking/Затвор дисковый поворотный межфланцевый с редуктором руль модель BWGT на Ду 65 мм

Затвор дисковый поворотный межфланцевый с редуктором руль модель BWGT на Ду 65 мм

Артикул: нет
Цена:
Звоните для уточнения цены
Кол-во:
  • Затвор дисковый поворотный межфланцевый с редуктором руль модель BWGT на Ду 65 мм
  • Затвор дисковый поворотный межфланцевый с редуктором руль модель BWGT на Ду 65 мм

bwgt Затвор дисковый поворотный межфланцевый с редуктором руль модель BWGT на Ду 65 мм со встроенным концевым выключателем предназначены для работы в составе систем водяного пожаротушения и рассчитаны на номинальное давление 16 Бар.

  • Размеры (Номинальные) :DN50/2”, DN65/2 1/2”, DN80/3”, 
    DN100/4”, DN125/5”, DN150/6”, DN200/8”, DN250/10” and DN300/12”.
  • Данные по давлению:
    Номинальное давление: 16 bar (232psi) 
    Тестовое давление корпуса: 24 bar (348 psi) 
    Тестовое давление седла: 17.6 bar (255 psi)
  • Покрытие: 2 слоя красной эпоксидной краски(RAL 3000).
  • Соединения: Стиль диска спроектирован т.о., чтобы помещаться между след-ми типами фланцев; BS 4504/DIN 2501/ISO 2084 PN10 и PN16. ANSI B16.1 Класс125. BS 10 Table E.
  • Спецификации: Разработано и протестировано в соответствии сBS 5155 and MSS SP-67. Верхний фланец соответсвуетISO 5211/1.
  • Supervisory/Auxiliary Switches:
    The gearbox can be fitted with one supervisory switch and one auxiliary switch as an option.
  • Прим.: Затворы пригодны для наружнего использования. Могут произойти некоторые нарушения покрашенной/покрытой поверхности (в т.ч. ржавчина), которые не будут влиять на производительность затвора. Внешние условия при соблюдении инструкций по установке 
    не влияют на работу переключателя.

Затворы серии BWG можно заказать с одним внутренним контролирующим позиционным переключателем и одним внутренним вспомогательным переключателем, добавив букву “T” к артикулу. Контролирующие / вспомогательные переключатели управляют патроном, подключенным к штоку затвора и предназначены для уведомления в случае закрытия клапан. Пожалуйста, обратитесь к соответствующему стандарту установки и уполномоченным орган Переключатели изменят положение и закроются в течение двух (2) полных оборотов маховика от полностью открытого положения.

Требования к проектированию:

Поворотный Затвор должен быть подсоединен к трубопроводной системе с помощью соответствующих муфт или фланцев, имеющихся в наличии у Viking SupplyNet. Поток может идти в любом направлении через затвор, и затвор может быть установлен в любом направлении. Редуктор был произведен с маховиком медленного открытия, который эффективно сокращает водяные удары во время закрытия затвора во время потока. Эта особенность затвора уменьшает ограничение потока и потери давления при полностью открытой позиции.

Установка:

При получении затворов от фирмы VikingSupplyNet, с ними следует обращаться с отсторожностью, чтобы избежать поломки или повреждения области седла. Перед установкой затвора почистите трубопровод и прилегающий фланец или муфту.

С осторожностью выровняйте поворотный затвор по центру водяного потока таким образом, чтобы не уменьшить работоспособность диска и не повредить сам диск и его работу. Чтобы предотвратить деформацию, надлежащим образом обеспечьте поддержку трубопровода, примыкающего к входу и выходу затвора.

Избегайте повреждений и не используйте затвор для приведения трубопровода в нужное положение. Затвор нельзя устанавливать на трубопровод, применяя избыточную силу на редуктор или используя ключ. Это может повредить компоненты затвора или поцарапать поверхность уплотнения.

С осторожностью выровняйте поворотный затвор т.о.,чтобы работе диска при полном открытии ничего не мешало. Применение избыточной силы для открытия или закрытия затвора негативно сказывается на всех спец. или применяемых гарантиях. Кабель или электрические подсоединения к отслеживающим/ вспомогательным переключателям положения должны соответствовать требованиям уполномоченных органов.

1) Трубопроводная системы должны быть тщательно очищены и свободны от попадания посторонних материалов.

2) Осмотрите седла затвора и порты на предмет чистоты непосредственно перед установкой.

3) Все затворы должны быть независимо защищены от движений и стрессов со стороны подсоединенной трубопроводной системы.

4) Проверьте, совместимо ли номинально давление затвора с условиями эксплуатации.

5) По меньшей мере один раз дайте затвору сработать от открытого до закрытого положения.

6) Убедитесь, что ответный фланец соответствует условиям эксплуатации.

7) Установите затворы с диском в почти закрытое положение. Положительная рабочая практика показывает, что дисковые затворы, установленные в горизонтальном положении, имеют стержни в вертикальном положении.

8) Помех между диском поворотного затвора и сопряженных труб следует избегать при любых обстоятельствах. Перед затяжкой фланцевых болтов, осторожно переведите клапан в открытое положение и проверьте, нет ли помех для диска.

9) Убедитесь, что затвор расположен между фланцами, независимо поддерживаются и не зависит от любой поддержки от соединительного трубопровода. Дисковый затвор должен быть установлен установочными болтами посредством наконечников и тщательно затянут, обеспечивая также контакт между поверхностью фланца и эластомера. Чрезмерное затягивание болтов дискового затвора может привести к повреждению эластомера, этого следует избегать.

10) Затяните болты с помощью перекрестного метода , чтобы распределить нагрузки равномерно . Не затягивайте болты.

11) Для обеспечения безопасности в период обслуживания ниже по течению должен быть установлен сопряженный глухой фланец.

12) Проверьте и отрегулируйте тормоза редуктора после установки.

Работа устройства с помощью рукоятки с индикатором диска или редуктором с индикатором. 

tabl_bwgt